“Können wir nicht einfach nach Å1 gehen?” mögen manche Touristen verzweifelt ausrufen, wenn sie gerade einen dieser Orte besuchen, welche die längsten Ortsnamen haben, die es auf der Welt wahrscheinlich gibt.
Auf der nördlichen Insel Neuseelands befindet sich zum Beispiel
Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipu-kakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu.

Normalerweise einfach nur Taumata genannt, kann der Maori-Name dieses 305 Meter hohen Hügels ungefähr mit ‘Der Ort, an dem Tamatea, der Mann mit den großen Knien, der Berge hinabrutschte, emporkletterte und verschluckte, bekannt als der Landfresser, seine Flöte für seine Geliebte spielte’ übersetzt werden, auch wenn es noch einige andere Bezeichnungen mit leicht unterschiedlicher Bedeutung für den Hügel gibt.
In Wales dagegen finden wir ein Dorf namens Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.

Oft auch abgekürzt mit ‘Llanfair’ wurde der Name dem Dorf in den 60er Jahren des 19. Jahrhunderts gegeben um weitere Touristen anzulocken, und kann ungefähr mit ‘Marienkirche in einer Mulde weißer Haseln in der Nähe eines schnellen Wirbels und in der Gegend der Thysiliokirche, die bei einer roten Höhle liegt’ übersetzt werden. Auf Wikipedia ist der Name auch nochmal in Lautschrift angegeben - viel Spaß beim üben der Aussprache!
Massachusetts ist die Heimat von Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg.

Viel öfters auch einfach nur Webster See genannt stammt der Name von den Nipmuck Ureinwohnern und bedeutet ‘Engländer bei den Manchaug bei den Fischgründen an der Grenze’, wobei es auch hier wiederum noch weitere Namen mit verschiedenen Bedeutungen gibt.
Während alle bisher genannten Namen nur aus einem einzigen Wort bestehen (beim Berg haben wir nur der Leserlichkeit wegen den Bindestrich eingefügt), geht der Guiness Welt Rekord Titel für den längsten offiziellen Namen nach Bangkok:
Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit .

Übersetzt bedeutet das soviel wie: ‘Stadt der Engel, große Stadt [und] Residenz des heiligen Juwels Indras [Smaragd-Buddha], uneinnehmbare Stadt des Gottes, große Hauptstadt der Welt, geschmückt mit neun wertvollen Edelsteinen, reich an gewaltigen königlichen Palästen, die dem himmlischen Heim des wiedergeborenen Gottes gleichen, Stadt, die von Indra geschenkt und von Vishnukarm gebaut wurde.’ Weitere Infos auch auf Wikipedia.
Dank an Shea Marshall und Dave Lartigue.